TranslateVoiceIndia​

TranslateVoiceIndia​

We build Everyone has the right to be heard

TranslateVoiceIndia​

TranslateVoiceIndia​

We build Everyone has the right to be heard


The problem TranslateVoiceIndia​ solves

Developing a software for dubbing of videos from English to other Indian regional languages.
Description: CIPAM is engaged in the creation of promotional and awareness videos on Intellectual Property in India. A software that can be used for dubbing of videos from English to other Indian regional languages would help in mass outreach of such videos for public awareness. The software must produce a voiceover (in a human like voice) in Indian vernacular languages like Hindi, Marathi, Bengali, Gujarati, Tamil, Telugu, etc. as well as text supers that is dubbed from English to other Indian regional languages. The translated voiceover must also be in simple language, easy to understand and must not be colloquial in nature. A sample video has been provided for reference

Challenges we ran into

We had trouble in collecting data

Tracks Applied (2)

Miscellaneous

It works well for people who have trouble hearing as well as with who are not

Software

Its an web application

Technologies used

Discussion